第351章
但话不能直说,因为徐远小心眼。
“徐远,这句冽冽暖阳,是不是应该改一下?”
徐远瞅了她一眼,“如何今夜春宵月,辜负金台共被眠,有没有听过?”
谭菁摇摇头,徐远又解释道:“这是明代文学家陆深的诗,很显然,今夜和春宵搭配在一起是不合适的,因为春宵本来就是晚上。”
徐远哔哔一大堆把谭菁整的有点迷糊,不过意思她是听出来了。
明代文学家也乱用词,所以徐远犯的错误是可以被原谅的,嗯。
话音未落,徐远把歌词抢了回去。
他抄的时候还真没注意这个问题,现在一读,确实问题很大。
奶奶个腿,后世那群歌手怎么回事,人均九漏鱼咩?
这么明显的错误也不改正,还特娘唱得贼欢?
提笔一划,就把冽冽改成赫赫,觉得不妥又改成灼灼,发现还是有问题,就改成了熠熠。
然后他好像突然懂原作者的意思了,但冽冽就是不能用来形容暖阳。
就像圆润珠滑不能用来形容长相。
掉书袋不能乱掉,要被人笑的。
一如郭小四自告奋勇写出的那首《蜀绣》,就堪称想掉书袋发现袋里没有一本书的典范。
神尼玛牡丹染铜尊,满城牧笛声。
咋地,成都人在城里放牛咩?
某种程度上还不如某人的“你笑得像条恶犬”。
虽然土,没文化,但人家至少不装;嗯,就是多少有点狗屁不通。
“改成熠熠暖阳,你看怎么样?”
谭菁还能怎么样?只能点头了呗。
“这首歌叫什么名字?”