所以,重点不是文字所写的土地、屋舍、良田、美池、桑竹、阡陌、鸡犬等这些具体的事物,而是通过这样的画面描摹而传递出的一种氛围——所有的一切都是那么地生动、自然、和谐、美妙
【其中往来种作,男女衣着,悉如外人】,历来对于《桃花源记》的解读中,对于这里的“悉如外人”
有诸多不同的解释。
如果仅仅按照字面信息和逻辑去理解的话,就会出现让人难以理解和说不通的地方。
比如结合后文可以得知,这里已经与世隔绝了好几百年,外面的世界已经发生了翻天覆地的变化,人们的生活方式、文化、衣着等都变化很大。
而这里人的衣着却一直没变(陶令的《桃花源诗》亦明确说到了“衣裳无新制”
),这里却说“悉如外人”
,明显有逻辑不通之处。
于是就有人从新的视角来解释说,这里的“悉如外人”
是站在渔人的角度,看到了这里人们的穿着,感觉就像到了外邦一样,然后这样就能解释通了。
其实,当我们以“心性桃源”
的视角来观照的时候,就更加清楚、明白了——这里的“悉如外人”
,不仅是男女衣着,还包括往来种作等,也就是人们的言语、行为、衣食住行、日常生活等等,都“悉如外人”
。
这是什么意思呢?
注意,前面曾说过,“心性桃源”
本身是没有任何“相”
的,这种精神和智慧的体现,仍要体现在日常生活中。
有句话叫做,“小隐隐于野,大隐隐于市”
,就是说,真正的大智慧是和光同尘的。
从表面上看,似乎与普通人没有什么区别,根本看不出任何痕迹。
这就是“悉如外人”
这句话所蕴含的含义。
见到了生命内在“心性桃源”
的人,与普通大众一样地穿衣吃饭,一样地工作生活,一样地吃喝拉撒睡,但其生命的内在却已经有了很大的不同——非常自然而饱满地充盈着和谐、快乐,正如接下来的文字所说的——
【黄发垂髫,并怡然自乐】,当看到这句话时候,心说,陶令啊陶令,您一方面百般隐藏,另一方面又欲说还休,到这里终于还是忍不住“漏了陷”
——黄发者,仁寿之长者也,垂髫者,纯真之赤子也,怡然者,自性之光明也,自乐者,自在之大乐也。
这是一个见到了自性桃源并安住于自性桃源的“武陵人”
其内在智慧境界的绝佳妙喻——他既是一个仁慈仁爱非常宁静安详的长者,同时也是一个纯朴天真活泼灵动的孩子,他的生命没有欠缺感,反而总是充盈着隐藏不住的爱和快乐,总是希望将它们分享给有缘的人们,与众同乐。
他的心,就像桃花源一样,中无杂树,芳草鲜美,桃花盛开,芬芳无限